Par Amélie Boutet, le 10.10.2016 à 15h25 (mis à jour le 10.10.2016 à 16h00) Proclamation

Mathieu Dosse lauréat du Prix de la traduction 2016 d'Arles

Mathieu Dosse - DR

Le traducteur a été primé le 5 octobre pour sa nouvelle traduction du portugais de Mon oncle le jaguar & autres histoires, du Brésilien João Guimarães Rosa, paru chez Chandeigne.

Le Prix de traduction de la ville d’Arles, créé en 1995 sous le nom de prix Amédée Pichot, a récompensé mercredi 5 octobre Mathieu Dosse, pour la traduction du recueil de nouvelles du Brésilien João Guimarães Rosa Mon oncle le jaguar & autres histoires, publié par Chandeigne.

La traduction, fidèle à la syntaxe originale de João Guimarães Rosa, permet de découvrir l’un des grands maîtres de la littérature lusophone, souvent apparenté à James Joyce en raison de sa narration ambiguë, à la frontière entre le vers et la prose. Huit nouvelles du recueil, qui explorent les mythes brésiliens et subvertissent les codes de la fiction traditionnelle, sont encore inédites en France.
 
La remise du prix aura lieu lors de la trente-troisième édition des Assises de la traduction littéraire à Arles, du 11 au 13 novembre.
 
Chandeigne publiera le 13 octobre une autre fiction de João Guimarães Rosa : Sept-de-carreau, traduite par Michel Riaudel et illustrée par Olivier Besson.
close

S’abonner à #La Lettre